Nov 06, 2016 21:41 CET

Einen schönen Guten Tag, unseren Stammhörern der Sendereihe „Farsi für Interessenten“. In der Hoffnung, dass Sie auch unsere heutige Sendung bis zum Schluss verfolgen werden, möchten wir Sie nun mit einem Produkt aus der iranischen Industrie bekannt machen. Und zwar handelt es sich um das Fahrzeug „Samand“.

Seit etwa 40 Jahren ist die Fahrzeugindustrie in Iran damit beschäftigt, die verschiedensten Fahrzeuge herzustellen. Fahrzeugtypen wie Peykan, Peugeot, Kia, die unterschiedlichsten Kleinlieferwägen, Busse, Kleinbusse und Lastwagen, sie alle gehören zu den Erzeugnissen der Fahrzeugwerke in Iran.Einer dieser Wägen, der gänzlich in Iran entworfen und gebaut wurde, und somit total „iranisch“ ist, ist der Samand, auch bekannt als das Volksfahrzeug, der iranische Volkswagen also. Die Autofabrik „Irankhodro“ hat dieses Produkt vor etwa 5 Jahren auf den Markt gebracht und der Samand hat sofort die Herzen der Bürger erobert. Auch als Taxi fand der Samand in Iran Verwendung.Hören Sie nun das Gespräch von Christian und einem Taxilenker über dieses Fahrzeug.Zuerst wie schon gewohnt die neuen Wörter und Begriffe

Es scheintmesle inke مثل اينکه

Automâschin ماشين

Ihr Automâschinetân ماشينتان

Neudschadid جديد

Wochehafte هفته

Vorigegozaschte گذشته

Ich habe gekauftman kharidam من خريدم

Taxitâksi تاکسي

Früherghablan قبلاً

Samandsamand سمند

Sie haben gehabtschomâ dâschtid شما داشتيد

Ich habe gehabtman dâschtam من داشتم

Peykanpejkân پيکان

Seit 30 Jahren30 sâl ast ke 30 سال است که

Taxilenkerrânande tâksi راننده تاکسي

Ich binhastim هستم

Die Iranerirânihâ ايراني ها

Sie selbstkhodeschân خودشان

Sie erzeugenânhâ tolid mikonand آنها توليد مي کنند

Stimmt das?dorost ast? درست است؟

Erzeugnis tolid توليد

Nunal´ânالان

Fahrzeugkhodro خودرو

Wir stellen nicht hertolid nemikonim توليد نمي كنيم

Veraltetghadimi قديمي

Neudschadid جديد

Ich seheman mibinam من مي بينم

Verschiedenemokhtalef مختلف

Mehr alsbischtar az بيشتر از

Dreißigsi سي

Modellemodel مدل

Ich habe nicht gewußtman nemidânestam  من نمي دانستم

Ein gutes Autokhodroje khub خودروي خوب

Zur Gänzekâmelan کاملاً

Schönzibâ زيبا

Modernmodern مدرن

Außerhalb Iranskhâredsch az irân خارج از ايران

Wir produzierenmâ tolid mikonim ما توليد مي کنيم

Syriensurije سوريه

Werkkârkhâne کارخانه

Samandwerkkârkhâneje samand کارخانه ي سمند

Es gibthast هست

Industriesana´tصنعت

Iranische Industriesana´te irânصنعت ايران

Mittleren Ostenkhâwarmijâne خاورميانه

Fortgeschrittenpischrafte پيشرفته

Jetzt hören sie aufmerksam dem Gespräch zwischen Christian und dem Taxifahrer zu. Sie hören es mit deutscher Übersetzung(Übersetzung und Wiederholung zweimal lesen)

CHRISTIAN:Es scheint, ihr Auto ist neu.mesle inke mâschinetân dschadid ast. مثل اينکه ماشينتان جديد است.

FAHRER:Ja, vorige Woche habe ich dieses Taxi gekauft.bale. hafteje gozaschte in tâksi râ kharidam. بله، هفته گذشته اين تاکسي را خريدم.

CHRISTIAN:Hatten sie vorher auch einen Samand?ghablan ham samand dâschtid? قبلا" هم سمند داشتيد؟‌

FAHRER:Nein, vorher hatte ich einen Peykan. Ich bin seit 30 Jahren Taxilenker.na. ghablan pejkân dâschtam. man 30 sâl ast ke rânande tâksi hastam. نه، قبلا" پيکان داشتم. من 30 سال است که راننده تاکسي هستم.

CHRISTIAN:Den Peykan stellen die Iraner auch selbst her, stimmt das?pejkân râ ham irânihâ khodeschân tolid mikonand. dorost ast? پيکان را هم ايراني ها خودشان توليد مي کنند. درست است؟

FAHRER: Ja, der Peykan ist ein iranisches Erzeugnis. Aber jetzt stellen wir dieses Fahrzeug nicht mehr her.bale. pejkân tolide irân ast. amâ al´ân in khodro râ tolid nemikonim. بله، پيکان توليد ايران است. اما الان اين خودرو را توليد نمي كنيم.

CHRISTIAN:Der Peykan ist ein veraltes Fahrzeug. Nun kann man in Iran neue Autos sehen.pejkân jek mâschine ghadimi ast. al´ân dar irân mâschinhâje dschadidi mibinim. پيکان يک ماشين قديمي است. الان در ايران ماشينهاي جديدي مي بينيم.

FAHRER:Ja, Iran produziert verschiedene Fahrzeuge. Mehr als 30 Fahrzeugmodelle.bale. irân mâschinhâje mokhtalefi tolid mikonad. bischtar az si model mâschin. بله. ايران ماشينهاي مختلفي توليد مي کند. بيشتر از سي مدل ماشين.

CHRISTIAN:30 Modelle! Das habe ich nicht gewußt!30 model! nemidânestam.   30 مدل! نمي دانستم.

FAHRER:Ja, aber der Samand ist ein gutes Fahrzeug. Zur Gänze iranisch.bale. ammâ samand khodroje khubi ast. kâmelan irâni ast. بله. اما سمند خودروي خوبي است. کاملا" ‌ايراني است.

CHRISTIAN:Der Samand ist schön. Ein modernes Auto.samand zibâst. jek mâschine modern ast. سمند زيباست. يک ماشين مدرن است.

FAHRER:Ja, wir produzieren auch außerhalb Irans Samands. In Syrien usw.bale. mâ dar khâredsch az irân ham samand tolid mikonim. dar surije wa... بله. ما خارج از ايران هم سمند توليد مي کنيم. در سوريه و....

CHRISTIAN:Dann gibt es auch in Syrien ein Samandwerk?ja´ni dar surije ham kârkhâneje samand hast? يعني در سوريه هم کارخانه ي سمند هست؟

FAHRER:Ja, die iranische Industrie im Mittleren Osten ist fortgeschritten.bale. sana´te irân dar khâwarmijâne pischrafte ast.بله. صنعت ايران در خاورميانه پيشرفته است.

Und hier das Gespräch noch einmal, allerdings ohne Übersetzung.

Christian und der Taxilenker unterhalten sich bis ans Ende der Fahrt. Sie sprechen über den Samand und die anderen Autos, die in Iran hergestellt werden. Der Taxifahrer erzählt von den technischen und landwirtschaftlichen Fahrzeugen iranischer Produktion und sagt, dass sein Bruder in der Irankhodrofabrik arbeitet. Er habe viel Ahnung über die industriellen Erzeugnisse Irans.Für Christian ist es sehr interessant zu wissen, dass Iran Fahrzeuge ins Ausland exportiert und sogar in manchen Ländern Fabriken zur Fahrzeugproduktion eingerichtet hat. Die iranische Industrie hat in den letzten Jahren große Fortschritte gemacht und die Iraner stellen die meisten Produkte, die sie benötigen selber her. Ihr Wunsch nach Unabhängigkeit und Selbständigkeit hat zu ihrem Fortschritt auf den verschiedendsten Gebieten geführt.In der Hoffnung, dass auch Sie die iranischen Erzeugnisse nutzen werden, bis zu einer weiteren Folge, Gott schütze Sie.